Tuesday, September 24, 2013

令人抓狂的中文字幕

上个星期六晚上,看了新上映的电影prisoners. 里头的中文字幕,真的是令人抓狂。 明明是father神父,竟然翻译成“爸爸”。 电影里的警察说“did you get the plate." 说的是车牌号码,竟然翻译成“碟子”。 看到这样的字幕,真的是让人啼笑皆非。 到底翻译的人有没有看剧本。 莫名其妙。

2 comments:

Janice said...

i watched that movie too!! but it's super slow and boring!! but i did not notice the chinese word..haha

nostalgia said...

How's your life in UK?:)